Злодейский путь!.. [том 9] - Эл Моргот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они проходили мимо маленьких крепких домиков, очевидно бедняцких, но добротных. Низкие заборы, крепкие срубы, редко где просевшие крыши. Вдалеке виднелись высокие колеса мельницы, под мощеным мостом текла узкая река. Когда Шен в прошлый раз пробегал это место, из-за мешка, упавшего на голову, он даже не обратил внимания на его красоты.
Они проходили мимо, когда наперерез выскочил мужчина.
— А ну, стоять! — громко воскликнул он.
Шен заинтересованно окинул его взглядом.
— Как вам моя прическа? — невозмутимо уточнил он.
Мужик, и до этого выглядящий взволнованным, побагровел от злости.
— Это ты! — завопил он. — Тот самый вор, что украл мешок муки!!
Шен, уже привыкший к подобным поворотам событий, не очень удивился подобному обвинению. Как и раньше, оно не выдерживало никакой критики, и вместе с тем убедить рассвирепевший люд в своей непричастности было бы трудно.
Муан, наученный горьким опытом, сразу вышел вперед и решительно произнес:
— Сколько он стоил? Я заплачу.
Зеваки, собирающиеся вокруг ради представления, стали разочарованно расходиться.
Не дожидаясь ответа возмущенного мельника, Муан порылся в кармане и всучил ему целый серебряный слиток. Это было очевидно в несколько раз больше стоимости одного мешка. Несмотря на этот факт, мужик сделал вид, словно согласен на такую сделку исключительно из-за доброты душевной и, махнув рукой, ушел.
Лей и Чи Тау проводили его взглядами.
— Не нужно было давать ему столько серебра, — заметил парень. — Он тот еще мерзкий тип. Постоянно задирает детей, вот они на нем и отыгрываются.
— Столько муки зря рассыпали, лучше бы домой утащили, — прокомментировал Шен, продолжив путь.
— У них тоже есть свой кодекс, — возразил Чи Тау. — Они не воруют.
Шен скептически покосился на него.
— Я не спорю, что вашу вещь Лули взяла без разрешения. И все же она, должно быть, думала, что имеет на это право — ведь вы без разрешения переночевали в ее доме.
Шен не стал спорить. В конце концов, это было бы просто бесполезно. Вместо этого, заметив, что сидящая на лавочке бабка продолжает с интересом смотреть на них, особенно на белокурого прославленного мечника, выглянул из-за его плеча и, расплывшись в улыбке, праздно поинтересовался:
— Как вам моя прическа?
Дрожь прокатилась по телу бабки, а затем она сплюнула на землю и отвернулась.
— Белые тигры очень редко позволяют людям себя заметить, — поведал вернувшийся магистрат Жоу, — но этот уже который день кружит в окрестностях города. Селяне боятся выходить на поля, не могут пойти на охоту. Сперва мы пытались справиться собственными силами, но этот почтенный полосатый старик неуловим. Тогда мне пришлось объявить за него награду.
— Только на императорской охоте разрешено охотиться на белого тигра, — как бы между делом отметил Ю Си, прогуливаясь рядом с магистратом по внутреннему саду.
Ер в это время сидел за каменным столиком напротив Гу Фена. На столике были разложены вэйци, но вместо игры Ер без интереса подкидывал на ладони черный и белый камушки. Он понятия не имел, как играть в вэйци, хотя несколько раз упоминал игру в новелле.
— Да-да, безусловно, я это знаю! — взволнованно отозвался магистрат. — Однако, согласитесь, случай не тривиальный, да и тигр выглядит нездорово. Вдруг он переносит неизвестную хворь? Я не могу подвергать опасности весь город.
Ю Си промолчал, с интересом рассматривая цветы вишневого дерева.
— Если вы все еще сомневаетесь в состоянии этого животного, давайте так, — сделав вид, что его внезапно посетила великолепная идея, воодушевленно начал магистрат. — Завтра с утра мы вместе отправимся на охоту. Если повезет — вы воочию убедитесь, как плох и опасен этот зверь. Ежели именно вы его убьете — еще лучше! Таким образом ни одного распоряжения не будет нарушено — ведь вы служите при дворе.
— Контрольное бюро служит императору, а не «при дворе», — поправил того Ю Си.
— Прошу прощения за мое невежество, — магистрат покорно склонил голову.
Командующий продолжал любоваться цветущей вишней.
— Так что? — не дождавшись ответа, уточнил магистрат Жоу. — Мне дать распоряжения о подготовке к охоте?
— Давайте.
Магистрат счастливо разулыбался.
Ю Си отвернулся от вишни и подошел к столику, за которым сидели Ер и Гу Фен. Ер с трудом подавил смешок, заметив, что в черных волосах грозного командующего запутался розовый цветок вишни.
— Мы уходим, — сообщил Ю Си.
— Всего доброго! — раскланивался позади магистрат.
— Вы ведь остановились на постоялом дворе «Безмятежных покоев»? — уже у входных ворот уточнил он. — Завтрашним утром я встречу вас там.
Ю Си на полсантиметра опустил голову, что выражало согласие, а затем развернулся и первым вышел из здания магистрата. За ним последовали его люди и Ер. Провожающий их взглядом магистрат с трудом удержался, чтобы не сплюнуть от досады.
Они остановились возле запечатанных ворот поместья бывшего магистрата, когда Ю Си, наконец, соизволил поделиться своими мыслями с окружающими. Начал он с приказов:
— Незаметно пошли кого-нибудь в префектуру Шуэй, — негромко произнес он Гу Фену. — Там должны быть записи о назначении магистрата Жоу. Пускай все проверит и принесет копии нам. Ситуация выглядит крайне странно: в столицу не поступало никаких донесений о измене и самоубийстве Чи Вана.
— Ты что, лично просматриваешь все донесения из мелких селений? — возмутился подобной уверенности Ер. — Это было три года назад — откуда тебе знать наверняка?
Ю Си не выглядел раздраженным, когда повернулся к нему, но голос его прозвучал скупо и холодно:
— Это не просто донесение из мелкого селения. Дело об измене не осталось бы без внимания. Как минимум, сюда должен был прибыть столичный дознаватель и все внимательно расследовать. Если бы донесение в самом деле было — не может быть, чтобы я забыл о нем.
— Может, оно затерялось в пути? — предположил Ер. — Вряд ли почта здесь хорошо работает.
— Вероятность этого не нулевая, — согласился Ю Си.
Пока они говорили, Гу Фен отдал распоряжение своим подчиненным и вернулся к ним.
— Зачем вы согласились на охоту? — без обиняков уточнил он.
— Магистрат определенно что-то замышляет. Хочу узнать, что именно. — С этими словами Ю Си поднялся еще на пару ступенек и толкнул тяжелые створки.
Бумажные ленты с надписями «опечатано», пересекающие ворота крест-накрест, порвались. Ворота открылись с неприятным низким скрипом. Резко подул ветер, поднимая